Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VXZYVXJB6BHBBEAB26YSB5S6AQ

  (1)

links vom Kopf (Objektperspektive), oberhalb der Schulter zwei, vielleicht urspr. drei, stehende Götter, zum Kopf hin orientiert

links vom Kopf (Objektperspektive), oberhalb der Schulter zwei, vielleicht urspr. drei, stehende Götter, zum Kopf hin orientiert

  (2)

1. stehender Gott ibkisköpfig, mit komplexe Atefkrone, der seinen vorderen Arm ausstreckt

1. stehender Gott ibkisköpfig, mit komplexe Atefkrone, der seinen vorderen Arm ausstreckt Ḏḥw.tj

de Thoth.

  (3)

2. stehender [Gott] nur eine Feder der Doppelfederkrone ist erhalten

2. stehender [Gott] nur eine Feder der Doppelfederkrone ist erhalten Jmn-Rꜥw Kꜣ-mw.t=f

de Amun-Re, Stier-seiner-Mutter.

  (4)

3. stehende Gottheit

3. stehende Gottheit komplett zerstört

  (5)

unter den stehenden Göttern zwei leere Kartuschen

unter den stehenden Göttern zwei leere Kartuschen ___ ___

  (6)

rechts vom Kopf (Objektperspektive), oberhalb der Schulter

rechts vom Kopf (Objektperspektive), oberhalb der Schulter komplett zerstört



    links vom Kopf (Objektperspektive), oberhalb der Schulter
     
     

     
     


    zwei, vielleicht urspr. drei, stehende Götter, zum Kopf hin orientiert
     
     

     
     


    1. stehender Gott

    1. stehender Gott
     
     

     
     


    ibkisköpfig, mit komplexe Atefkrone, der seinen vorderen Arm ausstreckt

    ibkisköpfig, mit komplexe Atefkrone, der seinen vorderen Arm ausstreckt
     
     

     
     

    gods_name
     

    (unedited)
    (invalid code)

de Thoth.



    2. stehender [Gott]

    2. stehender [Gott]
     
     

     
     


    nur eine Feder der Doppelfederkrone ist erhalten

    nur eine Feder der Doppelfederkrone ist erhalten
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN

de Amun-Re, Stier-seiner-Mutter.



    3. stehende Gottheit
     
     

     
     


    komplett zerstört
     
     

     
     


    unter den stehenden Göttern

    unter den stehenden Göttern
     
     

     
     


    zwei leere Kartuschen

    zwei leere Kartuschen
     
     

     
     

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    rechts vom Kopf (Objektperspektive), oberhalb der Schulter
     
     

     
     


    komplett zerstört
     
     

     
     

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Bildbeischriften" (Text ID VXZYVXJB6BHBBEAB26YSB5S6AQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VXZYVXJB6BHBBEAB26YSB5S6AQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)