Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VRKPKNNZA5CK5IFE7UKVLTGYUE

1 Textzeile

1 Textzeile DC 24 env. 25 c. ⸮jr.t.DU? =f wꜣḫ =sn ⸮m?-sꜣ m ⸮rꜥw-nb?

fr
[… env. 25 c. …] ses yeux (?); ils se réjouissent (?) après, quotidiennement (?).



    1 Textzeile
     
     

     
     



    DC 24
     
     

     
     



    env. 25 c.
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    gedeihen; sich freuen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    danach

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
[… env. 25 c. …] ses yeux (?); ils se réjouissent (?) après, quotidiennement (?).

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "(épaisseur sud, 3e texte) (DC 24)" (Text-ID VRKPKNNZA5CK5IFE7UKVLTGYUE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRKPKNNZA5CK5IFE7UKVLTGYUE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)