Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VMSX5QRECBCMLIGHWECCYDKYJM
de Spruch zur Fahrt in der Barke des Re.
de Siehe, was alle Sterne angeht, die in Cheraha aufgehen, die Kinder der Götter sind tausendfach, die seine (Re) Binde anlegen und seine Beweglichkeit (sic!) ergreifen.
de Ich werde die Werft der Götter trennen (scil. öffnen).
de Ich werde die Barke mit dem Lotus an ihrem Bug herausholen.
de Ich werde zum Himmel herausfahren.
de Ich werde in ihr (Barke) mit Re fahren.
de Ich werde in ihr mit dem "Affen" (=Thot?) fahren.
de Ich werde mich Nuts Wegen nähern, hin zur Treppe der Gesundheit/des Gesunden(sic).
(1) |
829 rʾ n sqd.wt m wjꜣ-n-Rꜥ.w |
de Spruch zur Fahrt in der Barke des Re. |
|
(2) |
de Siehe, was alle Sterne angeht, die in Cheraha aufgehen, die Kinder der Götter sind tausendfach, die seine (Re) Binde anlegen und seine Beweglichkeit (sic!) ergreifen. |
||
(3) |
de Ich werde die Werft der Götter trennen (scil. öffnen). |
||
(4) |
de Ich werde die Barke mit dem Lotus an ihrem Bug herausholen. |
||
(5) |
de Ich werde zum Himmel herausfahren. |
||
(6) |
de Ich werde in ihr (Barke) mit Re fahren. |
||
(7) |
de Ich werde in ihr mit dem "Affen" (=Thot?) fahren. |
||
(8) |
de Ich werde mich Nuts Wegen nähern, hin zur Treppe der Gesundheit/des Gesunden(sic). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 136 A" (Text-ID VMSX5QRECBCMLIGHWECCYDKYJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VMSX5QRECBCMLIGHWECCYDKYJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VMSX5QRECBCMLIGHWECCYDKYJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.