Vso B.1-18: Reinigungs- und Schutzritual(Text-ID VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU)
Persistente ID:
VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU
Datentyp: Text
Schrift: Neuhieratische Buchschrift
Sprache: Egyptien(s) de tradition
Kommentar zur Sprache:
Spuren von späterem Mittelägyptisch oder frühem Neuägyptisch in Text D: Der dritte Text auf dem Verso (Text D) weist Spuren von spätmittelägyptischem oder frühneuägyptischem Einflussauf (Artikel pꜣ, Negation bn, Vorläufer des Konjunktivs mit ḥnꜥ + Infintiv, m als Graphie von jn) und wird erst in der 18. Dynastie verfasst worden sein.
Datierung: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Kommentar zur Datierung:
- Die datierten Texte des Archivs, zu dem Papyrus Chester Beatty IX gehört, bzw. die identifizierten Eigentümer des Archivs, stammen aus dem Datierungszeitraum von der frühen Regierungszeit Ramses' II. bis hin zu Ramses IX. (Pestman 1982, 158). Dies umfasst eine Zeitspanne von ca. 170 Jahren (ca. 1279–1109 v. Chr.). Der jüngste König, der im Opferritual auf dem Recto von Papyrus Chester Beatty IX gemeinsam mit fast allen früheren Königen der 19. und 18. Dynastie eine Opfergabe bekommt, ist Ramses II. Aus paläographischen Gründen wird die Niederschrift des Recto-Textes vermutlich auch ungefähr in diese Zeit zu datieren sein. Das Verso ist paläographisch nicht sehr vom Recto verschieden und daher vermutlich relativ zeitnah beschrieben worden, sodass der Papyrus insgesamt vermutlich ungefähr in die Zeit Ramses' II. (1279–1213 v. Chr.) zu datieren ist (Gardiner 1935 I, 78–79).
Information zur Zeilen-/Kolumnenzählung
- – [Vso B.x+1.1]: Zeilenzählung nach Kolumne und Zeile.
Bibliographie
-
– A. H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift. I. Text (London 1935), 106–113; II. Plates (London 1935), Tf. 58–61 [H,Ü,K]
-
– J.F. Quack, Fragmente des Mundöffnungsrituals aus Tebtynis, in: K. Ryholt (Hg.), The Carlsberg Papyri 7: Hieratic Texts from the Collection, CNI Publications 30, Copenhagen 2006, 69–150 (hier: 149–150) [Ü,K]
- – J.F. Quack, Reinigen durch Anschwärzen? Zum Motiv des Antagonistischen in ägyptischen Reinigungsritualen, in: Petra Rösch & Udo Simon (Hgg.), How Purity is Made, Wiesbaden 2012, 105–121 [Ü,K]
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
- – P. Dils, Erstaufnahme, 03.12.2018 bis 05.12.2018 (Transkription, Übersetzung, Kommentar, Lemmatisierung, Flexionsformkodierung)
Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, "Vso B.1-18: Reinigungs- und Schutzritual" (Text-ID VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.