جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM

de
"Du wirst (= mußt) veranlassen, daß man mir meine beiden Söhne zu Priestern ohne Abgabe macht."
de
Naneferkaptah rief nach einem Jungen.
de
Er ließ dem Priester die hundert Silber(deben) geben.
de
Er veranlaßte, daß die (entsprechenden) Dokumente für die beiden Söhne gemacht wurden.
de
Er ließ sie (Pl.) [zu Priestern ohne Abgabe] machen.
de
[Der Priester sprach zu] Naneferkaptah:
de
"Das nämliche Buch ist in der Mitte des 'Meeres' von Koptos in einer Truhe aus Eisen,"
de
"während die Truhe aus Eisen in einer Truhe [aus Kupfer ist,]
de
"[während die Truhe aus] Kupfer in einer Truhe aus Aleppokiefernholz ist,"
de
"indem die Truhe aus Aleppokiefernholz in einer Truhe aus Elfenbein und Ebenholz ist,"
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Setne I (Kairo CG 30646) " (معرف النص VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ يناير ٢٠٢٥)