Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VFRHOYQALJADXHNQXW2O2CHCVI

zerstört

de
[...]
de
[...], ⸢Oberhaupt, Herrin der Vernichtung⸣, [..., die den Beraubten rettet] für(?) den, der von fern kommt, [...]

zerstört

de
[...]
de
Dritte Pforte: Die mit scharfem Messer, [..., die] ⸢die Feinde⸣ [des] ⸢Müd⸣[herzigen verletzt, ...] Böses [...]

zerstört

de
[...]



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    LdN 7-8

    LdN 7-8
     
     

     
     





    x+1-x+2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [...], Oberhaupt, Herrin der Vernichtung, [...], die den Beraubten rettet für(?) den, der von fern kommt, [...]
    [Name einer Pforte im Jenseits]

    (unspecified)
    PROPN





    zerstört
     
     

     
     
de
[...], ⸢Oberhaupt, Herrin der Vernichtung⸣, [..., die den Beraubten rettet] für(?) den, der von fern kommt, [...]



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    LdN 39-40

    LdN 39-40
     
     

     
     





    Fr. 520 + 521, 1-2
     
     

     
     


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    dritter

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg


    artifact_name
    de
    Die mit scharfem Messer, [...], die die Feinde des Müdherzigen verletzt,[...] [Name einer Pforte im Jenseits]

    (unspecified)
    PROPN





    zerstört
     
     

     
     
de
Dritte Pforte: Die mit scharfem Messer, [..., die] ⸢die Feinde⸣ [des] ⸢Müd⸣[herzigen verletzt, ...] Böses [...]



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, phrases du texte "T 99 + T 100: Buch der Nacht (2. u. 4. Stunde)" (Identifiant de texte VFRHOYQALJADXHNQXW2O2CHCVI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VFRHOYQALJADXHNQXW2O2CHCVI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)