Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU

  (21)
de
1 Waschkrug - der Priester Ipi.
  (22)
de
1 Zenbet-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Ni-tawi-Kakai;
  (23)
de
1 Andju-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Kakai-anchu;
  (24)

C2.2 sṯ.t

de
(Bei folgenden Gegenständen aus) Setjet-Kupfer:
  (25)
de
1 Opferplatte - Meri-[Djehuti]-Kakai
  (26)
de
2 Wasserflasche (Kultgefäß) - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;
  (27)
de
1 Aperet-Krug - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;
  (28)

D1 nms.t 1

de
1 Nemest-[Krug];
  (29)

D2.1 kꜣp ḥr.j 1

de
1 Räuchergefäß-Deckel;
  (30)

D2.2 kꜣp ẖr.j 1:K.3.2,S.6 1

de
1 Räuchergefäß-Topf;
 (21)



    C3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Waschkrug

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
1 Waschkrug - der Priester Ipi.
 (22)



    C3.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Flasche]; [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
1 Zenbet-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Ni-tawi-Kakai;
 (23)



    C3.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN
de
1 Andju-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Kakai-anchu;
 (24)



    C2.2
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Material (für Gefäße?)]

    (unspecified)
    N:sg
de
(Bei folgenden Gegenständen aus) Setjet-Kupfer:
 (25)



    C3.5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Opferplatte; Altar

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    Meri-Djehuti-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
1 Opferplatte - Meri-[Djehuti]-Kakai
 (26)



    C3.6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wasserflasche (Kultgefäß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    C3.6/7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Weha

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
2 Wasserflasche (Kultgefäß) - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;
 (27)



    C3.7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Krug (auch als Backform)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    C3.6/7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Weha

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
1 Aperet-Krug - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;
 (28)



    D1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Nemest-[Krug];
 (29)



    D2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Räuchergerät (aus Näpfchen bestehend)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Deckel (eines Räuchergerätes)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Räuchergefäß-Deckel;
 (30)



    D2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Räuchergerät (aus Näpfchen bestehend)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Topf (eines Räuchergerätes)

    (unspecified)
    N.m:sg



    1:K.3.2,S.6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Räuchergefäß-Topf;
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 21.05.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "1" (Identifiant de texte VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)