Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VE5IFWO6ANDWLOITDQ4F7MYOUM
de Jahr 5, Paophi, des Königs Psammetich (V.).
de Gesagt hat der Steinmetz und Diener des Pharaos Peteminis, Sohn des Peteharpokrates, seine Mutter ist Esharpokrates, zum Eisenschmied Harmais, Sohn des Peteasychis, seine Mutter ist Tahi:
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für meine trächtige rote Pflugkuh, die mit dem Brandstempel der Isis gebrandmarkt ist und mit dem Kuhnamen Ta-pa-uten genannt wird, die Tochter meiner Privatkuh, die in meinem Stall geboren wurde.
de Ich habe sie dir für Geld verkauft.
de Du hast mir ihr Geld gegeben.
de Ich habe es aus deiner Hand empfangen.
de Mein Herz ist damit zufrieden.
de Dir gehört sie.
de Deine Kuh ist sie von heute an fürderhin zusammen mit ihren Jungen, die sie in deinem Stall gebären wird.
de Kein Mensch auf der Welt, angefangen von Vater, Mutter, Bruder, Schwester, Sohn, Tochter, auch ich selbst ebenfalls (nicht). wird über sie verfügen können außer dir.
(1) |
de Jahr 5, Paophi, des Königs Psammetich (V.). |
||
(2) |
de Gesagt hat der Steinmetz und Diener des Pharaos Peteminis, Sohn des Peteharpokrates, seine Mutter ist Esharpokrates, zum Eisenschmied Harmais, Sohn des Peteasychis, seine Mutter ist Tahi: |
||
(3) |
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für meine trächtige rote Pflugkuh, die mit dem Brandstempel der Isis gebrandmarkt ist und mit dem Kuhnamen Ta-pa-uten genannt wird, die Tochter meiner Privatkuh, die in meinem Stall geboren wurde. |
||
(4) |
de Ich habe sie dir für Geld verkauft. |
||
(5) |
de Du hast mir ihr Geld gegeben. |
||
(6) |
de Ich habe es aus deiner Hand empfangen. |
||
(7) |
de Mein Herz ist damit zufrieden. |
||
(8) |
de Dir gehört sie. |
||
(9) |
de Deine Kuh ist sie von heute an fürderhin zusammen mit ihren Jungen, die sie in deinem Stall gebären wird. |
||
(10) |
de Kein Mensch auf der Welt, angefangen von Vater, Mutter, Bruder, Schwester, Sohn, Tochter, auch ich selbst ebenfalls (nicht). wird über sie verfügen können außer dir. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 13571" (Text-ID VE5IFWO6ANDWLOITDQ4F7MYOUM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VE5IFWO6ANDWLOITDQ4F7MYOUM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VE5IFWO6ANDWLOITDQ4F7MYOUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.