جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VDFGQEZVDJB7XD6ZHTAEVW5IKU

218b

218b P/F/Ne III sup, casier 48(?)-55 zerstört [ḥtp]-ḏi̯-⸢Gb⸣[b] zerstört

de
[...] Geb-Opfer [...].



    218b

    218b
     
     

     
     





    P/F/Ne III sup, casier 48(?)-55
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geb-Opfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Geb-Opfer [...].
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/١١/٠٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، جمل النص "Überschrift zu PT 224" (معرف النص VDFGQEZVDJB7XD6ZHTAEVW5IKU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VDFGQEZVDJB7XD6ZHTAEVW5IKU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)