Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text V647J3WS7BAPDEB6YMZTXMJH4Q
1
[_]
de
[Zerstörung]
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Gelobter
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
2
[_]
de
[Zerstörung]
(unspecified)
—
title
de
Stolist des Min
(unspecified)
TITL
3
[_]
de
[Zerstörung]
(unspecified)
—
title
de
Gefolgsmann des Min (Priester)
(unspecified)
TITL
de [...]. sein Gelobter, [...], der Stolist des Min, [...], der Gefolgsmann des Min.
(1) |
de [...]. sein Gelobter, [...], der Stolist des Min, [...], der Gefolgsmann des Min. |
Text-Pfad(e):
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischrift zum Mann neben Speisetisch" (Text-ID V647J3WS7BAPDEB6YMZTXMJH4Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V647J3WS7BAPDEB6YMZTXMJH4Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V647J3WS7BAPDEB6YMZTXMJH4Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.