Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte V3JKFC6JQ5FBDBR4JLLJ2M55BA

de
Um dich herum, schau dir (es) an!
de
Geh zu deiner Sache!
de
Das Zusammenschnüren des (Getreide)sacks.





    1
     
     

     
     


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Um dich herum, schau dir (es) an!





    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Geh zu deiner Sache!





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (den Sack) zusammenschnüren

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Zusammenschnüren des (Getreide)sacks.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "unteres Register" (Identifiant de texte V3JKFC6JQ5FBDBR4JLLJ2M55BA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V3JKFC6JQ5FBDBR4JLLJ2M55BA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)