Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UZQXROE2IRBLTEOIVFU6RX2KHU





    Schnitterszene
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    verb_3-lit
    de sich öffnen=aufpassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de herablegen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de He Mann, pass auf bei seinem (= Getreideähren) Ablegen!





    Vogelfangszene
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wachtel

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de ganz, gesamt

    (unedited)
    PREP




    Rest zerstört
     
     

     
     

de Alle(s) Wachteln ... !

  (1)

de He Mann, pass auf bei seinem (= Getreideähren) Ablegen!

  (2)

Vogelfangszene [pꜣ]ꜥ[.t] r-ḏr Rest zerstört

de Alle(s) Wachteln ... !

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.02.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Beischriften" (Text-ID UZQXROE2IRBLTEOIVFU6RX2KHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UZQXROE2IRBLTEOIVFU6RX2KHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UZQXROE2IRBLTEOIVFU6RX2KHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)