Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UY5XEGV3A5HDZGRD5BWTECXPF4

  (11)

Direkt bei der Gottesbarke

Direkt bei der Gottesbarke

  (12)

Vor dem Gottesschrein

Vor dem Gottesschrein 3 [[Jmn]] [[nb-ns.wt-tꜣ.wj]]

de Amun, Herr der Throne der Beiden Länder.

  (13)

Rückenschutzformel hinter dem Gottesschrein

Rückenschutzformel hinter dem Gottesschrein 4 zꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =f nb mj Rꜥw ḏ.t

de Aller Schutz (und) Leben sind hinter ihm, wie Re, ewiglich.



    Direkt bei der Gottesbarke
     
     

     
     


    Vor dem Gottesschrein
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

de Amun, Herr der Throne der Beiden Länder.



    Rückenschutzformel hinter dem Gottesschrein
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
     

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Aller Schutz (und) Leben sind hinter ihm, wie Re, ewiglich.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Sätze von Text "Thutmosis III. opfert vor der Amun-Barke" (Text-ID UY5XEGV3A5HDZGRD5BWTECXPF4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UY5XEGV3A5HDZGRD5BWTECXPF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)