Ostseite(Identifiant de texte UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY)
Identifiant permanent:
UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY
Type de données: Sous-texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Hatschepsut Maatkare
Commentaire sur la datation:
- Ein Teil der Titulatur der Königin ist erhalten geblieben, obwohl ein Großteil unter Sethos I. umgearbeitet worden war [s. bei Objekt; Aushackungen und Restaurierungen]. Eine Jahresangabe hat sich nicht erhalten, doch dürfte der Obelisk genau wie sein Gegenstück auf der Nordseite im 15./16. Regierungsjahr im Steinbruch gebrochen, transportiert, bearbeitet und aufgestellt worden sein [s. die Angaben zum Nord-Obelisk].
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
-
– Selim, Les obélisques égyptiens, Bd. 2, inkl. Paragraphenzählung.
- – Teilweise eigene Zählung.
-
– A.-K. Selim, Les obélisques égyptiens. Histoire et archéologie, SASAE 26, Le Caire 1991, Bd. 1, 109, pl. X, Bd. 2, 42 [P, H, Ü (nur zentrale Kolumne)].
-
– LD III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Dritte Abtheilung, Denkmäler des Neuen Reiches, Berlin o.J., Tf. 24a [*F].
-
– Urk. IV = K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV: Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 2, Leipzig 1906, 359-360, Nr. 108B.3 [*H (nur zentrale Kolumne), K].
-
– I. Müller, in: E. Blumenthal (Hg.), Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 5–16, Berlin 1984, 31 (Nr. 108.3) [Ü (nur zentrale Kolumne)].
-
– LD Text III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Text, 3. Band: Theben, hrsg. von E. Naville, Leipzig 1900, 22-23 [Beschreibung].
-
– G. Daressy, in: RecTrav 10, 1888, 142 [H (Fragment Abu Tiq)].
-
– Im Internet:
- Digital Karnak Project: http://wayback.archive-it.org/7877/20160919154740/http://dlib.etc.ucla.edu/projects/Karnak/archive/query?feature=ObelisksOfWadjetHall [Stand: 2008; Letzte Einsicht: 17.08.2023] [*P].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Description
- M. Brose, August 2023.
Protocole de fichier
- – August 2023: M. Brose, Ersteingabe.
Translittération de texte
- – M. Brose, August 2023.
Traduction de texte
-
- – M. Brose, August 2023.
Lemmatisation de texte
- – M. Brose, August 2023.
annotation grammaticale
- – M. Brose, August 2023.
Commentaires de fichier
- – M. Brose, August 2023.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Ostseite" (Identifiant de texte UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.