Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte UOCKOXHRPBCJLBTQ7SO24LU4TY

vs;Z09 ꜣbd 2 prt sw 13

de
Monat 2 der Peret-Jahreszeit, Tag 13:
de
Es fehlt der Schreiber Bay [...]

vs;Z10 ꜣbd 2 prt sw 14

de
Monat 2 der Peret-Jahreszeit, Tag 14:
de
Es fehlen Hor-em-wia, Kes, [...]

zerstört vs;Z11 jmn-⸢m-jnt⸣ r sf ⸢jḥ⸣ vs;Z12 n pꜣ-ym

de
[Es fehlt ...] Imen-em-inet, um das Rind des Pa-ym zu schlachten.

vs;Z13 ꜥḥꜥ.n nb-nfr zꜣ vs;Z14 wꜣḏ-ms zerstört

de
Es fehlt Neb-nefer, Sohn des Wadj-mes [...]



    vs;Z09
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monat 2 der Peret-Jahreszeit, Tag 13:


    verb_3-lit
    de
    fehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Bay

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
Es fehlt der Schreiber Bay [...]



    vs;Z10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monat 2 der Peret-Jahreszeit, Tag 14:


    verb_3-lit
    de
    fehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    person_name
    de
    Hor-em-wia

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
Es fehlen Hor-em-wia, Kes, [...]



    zerstört
     
     

     
     



    vs;Z11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Imen-em-inet

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg



    vs;Z12
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    person_name
    de
    Pa-ym

    (unspecified)
    PERSN
de
[Es fehlt ...] Imen-em-inet, um das Rind des Pa-ym zu schlachten.



    vs;Z13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    person_name
    de
    Nebi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    vs;Z14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wadj-mes

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
Es fehlt Neb-nefer, Sohn des Wadj-mes [...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Walter Reineke & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.12.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "oGardiner 37" (Identifiant de texte UOCKOXHRPBCJLBTQ7SO24LU4TY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UOCKOXHRPBCJLBTQ7SO24LU4TY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)