Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text U2C77YICWZE7VAXTYZTAPIUZMI
de "Laßt keine [Verzögerung] entstehen!"
de "[Eilt,] eilt, beei[lt euch, beeilt euch]!"
de [We]nige [Tage] waren es, die geschahen (d.h. kurze Zeit später).
de Das Heer aller Frauen, die in den Gebieten des [ganzen?] Landes [der Frauen] waren, war [versammelt].
de Sie begaben sich [...] Festung [...] das große Bollwerk(?) des Landes der Frauen, und ihr Heer [...] Schlacht.
de Sarpot [kam heraus (o.ä.)] unter [das] Heer.
de Sie schaute (prüfend) auf die Frau[en... ...] und ihre Waffen [... ...] die, die [ihr]e [Pferde] bestiegen hatten, [die, die ihre ... bestiegen hatten], die die angeschirrt hatten [... ...] mit den Rüstungen [...] Stierkopf[hel]me
de [... ...] die, die Gegner(?) sind, schicken sie [...] die, die eilen gegen ihre [...] Rüstung,
de indem sie sich in Reih und Glied stellten,
de indem sie Furcht entstehen ließen,
(61) |
de "Laßt keine [Verzögerung] entstehen!" |
||
(62) |
de "[Eilt,] eilt, beei[lt euch, beeilt euch]!" |
||
(63) |
de [We]nige [Tage] waren es, die geschahen (d.h. kurze Zeit später). |
||
(64) |
de Das Heer aller Frauen, die in den Gebieten des [ganzen?] Landes [der Frauen] waren, war [versammelt]. |
||
(65) |
de Sie begaben sich [...] Festung [...] das große Bollwerk(?) des Landes der Frauen, und ihr Heer [...] Schlacht. |
||
(66) |
de Sarpot [kam heraus (o.ä.)] unter [das] Heer. |
||
(67) |
de Sie schaute (prüfend) auf die Frau[en... ...] und ihre Waffen [... ...] die, die [ihr]e [Pferde] bestiegen hatten, [die, die ihre ... bestiegen hatten], die die angeschirrt hatten [... ...] mit den Rüstungen [...] Stierkopf[hel]me |
||
(68) |
de [... ...] die, die Gegner(?) sind, schicken sie [...] die, die eilen gegen ihre [...] Rüstung, |
||
(69) |
de indem sie sich in Reih und Glied stellten, |
||
(70) |
de indem sie Furcht entstehen ließen, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Wien D 6165+6165A " (Text-ID U2C77YICWZE7VAXTYZTAPIUZMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U2C77YICWZE7VAXTYZTAPIUZMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U2C77YICWZE7VAXTYZTAPIUZMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.