Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ
de "Rufe mir nach [...]!"
de [... ...]
de Pharao sah [...].
de [... ...]
de um nicht entstehen zu lassen [...].
de [... ...]
de "[... ein sehr] ... (Adjektiv?) ... (Substantiv) ist er." (?)
de [... ...]
de "Siehe, deine [... ...]."
de [... ...]
(41) |
de "Rufe mir nach [...]!" |
||
(42) |
|
lange Lücke |
de [... ...] |
(43) |
de Pharao sah [...]. |
||
(44) |
|
lange Lücke |
de [... ...] |
(45) |
de um nicht entstehen zu lassen [...]. |
||
(46) |
|
lange Lücke |
de [... ...] |
(47) |
de "[... ein sehr] ... (Adjektiv?) ... (Substantiv) ist er." (?) |
||
(48) |
|
I,26 lange Lücke |
de [... ...] |
(49) |
de "Siehe, deine [... ...]." |
||
(50) |
|
lange Lücke |
de [... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Krall " (Text-ID TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.