Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TUJW63FRJBAUHEGQTR3A2ZRIWU
de "Ibis -zweimal-, sprenge, daß ich den großen Gott Anubis, den Starken, der vor mir ist, die große Kraft des Udjatauges, sehe!"
de "O starker Anubis, guter Rinderhirt, öffne alles für mich!"
de "Offenbare dich mir!"
de "Denn ich bin Nasthôm, Nasḏôt, Nas-hôtb, Borilammaei -zweimal-, Mastinx, Anubis Megiste (sic), *Arian, der, der groß ist, *Arian, dieser Heilsbringer, *Arian, der draußen ist."
de "He Phreix, Ix, Anax[i]brox, Ambrox, Eborx, Xon, Nbrochria, großes Kind, Anubis!"
de "Denn ich bin dieser Soldat."
de "O ihr von (d.h. mit) der Atefkrone, die von *Pephnoun Masphoneke!"
de "He! Laß hier (und) heute alles geschehen, was ich gesagt habe!"
de "Denn he! - du bist Tham, Thamthom, Thamathom, Thamathomtham, Thamathouthi, Amun."
de "Amun ist dein wahrer Name, (du,) der Thom Anakthom genannt wird."
(11) |
de "Ibis -zweimal-, sprenge, daß ich den großen Gott Anubis, den Starken, der vor mir ist, die große Kraft des Udjatauges, sehe!" |
||
(12) |
de "O starker Anubis, guter Rinderhirt, öffne alles für mich!" |
||
(13) |
de "Offenbare dich mir!" |
||
(14) |
de "Denn ich bin Nasthôm, Nasḏôt, Nas-hôtb, Borilammaei -zweimal-, Mastinx, Anubis Megiste (sic), *Arian, der, der groß ist, *Arian, dieser Heilsbringer, *Arian, der draußen ist." |
||
(15) |
h(j) phrjks • jks • ꜥnꜥks⸢j⸣br-ꜥꜣ-ks • ꜥmbr-ꜥꜣ-ks • eb-ꜥꜣ-rks • ks-ꜥꜣ-n • XIV,10 nbr-ꜥꜣ-khrꜥ pꜣ ẖrd.ṱ wr r.I͗np • |
de "He Phreix, Ix, Anax[i]brox, Ambrox, Eborx, Xon, Nbrochria, großes Kind, Anubis!" |
|
(16) |
de "Denn ich bin dieser Soldat." |
||
(17) |
de "O ihr von (d.h. mit) der Atefkrone, die von *Pephnoun Masphoneke!" |
||
(18) |
de "He! Laß hier (und) heute alles geschehen, was ich gesagt habe!" |
||
(19) |
ḏde h(j) • mtw =k thꜥm • thꜥmth-ꜥꜣ-m • thꜥmꜥth-ꜥꜣ-m • XIV,12 thꜥmꜥthwmthꜥm • thꜥmꜥthwtsj • I͗mn • |
de "Denn he! - du bist Tham, Thamthom, Thamathom, Thamathomtham, Thamathouthi, Amun." |
|
(20) |
de "Amun ist dein wahrer Name, (du,) der Thom Anakthom genannt wird." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID TUJW63FRJBAUHEGQTR3A2ZRIWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUJW63FRJBAUHEGQTR3A2ZRIWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUJW63FRJBAUHEGQTR3A2ZRIWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).