Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E
de indem sie sagte:
de "Du hast mein Herz verletzt, das erprobt war."
de "Denn mein Herz war zufrieden mit seinem Weg, nachdem ich Ägypten vergessen habe."
de "Siehe, weil du dein Land liebst, kommst du, um zu bewirken, daß ich mich nach meinem eigenen, (nämlich) Ägypten, das in meinem Herzen (wie) der Duft von Emmer war, sehne."
de "Du hast gemacht, daß es (die Erinnerung an Ägypten) lieblich ist wie eine liebliche Salbe, die niemals von ihrem Besitzer fern ist."
de "Du hast dies und erneut die Art von diesem gesagt."
de "Gehört dein Speichel mir?"
de "Bei dem, der im Ei des Schu ist, d.h. dem Herrn der Götter, der Wasser zu Knochen werden läßt!"
de "Du trittst ins Udjat-Auge ein, so daß du Herr des Mondmonats wirst."
de "Ich bin seine rechte Hand, indem ich als Kralle (Tatze) hinter dir (her) bin, um dich zu holen."
(91) |
de indem sie sagte: |
||
(92) |
de "Du hast mein Herz verletzt, das erprobt war." |
||
(93) |
de "Denn mein Herz war zufrieden mit seinem Weg, nachdem ich Ägypten vergessen habe." |
||
(94) |
de "Siehe, weil du dein Land liebst, kommst du, um zu bewirken, daß ich mich nach meinem eigenen, (nämlich) Ägypten, das in meinem Herzen (wie) der Duft von Emmer war, sehne." |
||
(95) |
de "Du hast gemacht, daß es (die Erinnerung an Ägypten) lieblich ist wie eine liebliche Salbe, die niemals von ihrem Besitzer fern ist." |
||
(96) |
de "Du hast dies und erneut die Art von diesem gesagt." |
||
(97) |
de "Gehört dein Speichel mir?" |
||
(98) |
de "Bei dem, der im Ei des Schu ist, d.h. dem Herrn der Götter, der Wasser zu Knochen werden läßt!" |
||
(99) |
de "Du trittst ins Udjat-Auge ein, so daß du Herr des Mondmonats wirst." |
||
(100) |
de "Ich bin seine rechte Hand, indem ich als Kralle (Tatze) hinter dir (her) bin, um dich zu holen." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).