Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M
de Eine andere Lesart besagt:
de Sie verwandelte sich in ein herrliches Geierweibchen.
de Sie eilte mit ihm nach Ägypten, bis sie nach Elkab gelangte [...].
de Er ließ die Göttin an dem nämlichen Ort in der Gestalt [eines] Geierweibchens erscheinen, indem ein ⸢Hundskopfaffe⸣ vor ihr jubelte, welches der Platz derjenigen ist, die die erschaffen haben, die [uns] erschaffen haben.
de Dort ließ sie (das göttliche Geierweibchen) sich mit ihm nieder aufgrund dieser Gestalt, die sie angenommen hatte.
de Das heißt, die Gestalt derjenigen, die uns [erschaffen haben], ist sie.
de Man sagt, daß sie, als sie in der Nachdenklichkeit, die sie befiel, den nämlichen Ort erreichte, den kleinen Hundskopfaffen (im Fluge mit sich) trug, bis sie [nach Theben] gelangte.
de Sie verwandelte sich in eine Gazelle (wörtl. "[Sie machte] ihre Gestalt in ihrer Gestalt einer Gazelle").
de ... indem sie sehr [... ...] war, indem der Affe vor ihr Lobpreisung(en) machte.
(61) |
de Eine andere Lesart besagt: |
||
(62) |
de Sie verwandelte sich in ein herrliches Geierweibchen. |
||
(63) |
de Sie eilte mit ihm nach Ägypten, bis sie nach Elkab gelangte [...]. |
||
(64) |
de Er ließ die Göttin an dem nämlichen Ort in der Gestalt [eines] Geierweibchens erscheinen, indem ein ⸢Hundskopfaffe⸣ vor ihr jubelte, welches der Platz derjenigen ist, die die erschaffen haben, die [uns] erschaffen haben. |
||
(65) |
de Dort ließ sie (das göttliche Geierweibchen) sich mit ihm nieder aufgrund dieser Gestalt, die sie angenommen hatte. |
||
(66) |
de Das heißt, die Gestalt derjenigen, die uns [erschaffen haben], ist sie. |
||
(67) |
de Man sagt, daß sie, als sie in der Nachdenklichkeit, die sie befiel, den nämlichen Ort erreichte, den kleinen Hundskopfaffen (im Fluge mit sich) trug, bis sie [nach Theben] gelangte. |
||
(68) |
de Sie verwandelte sich in eine Gazelle (wörtl. "[Sie machte] ihre Gestalt in ihrer Gestalt einer Gazelle"). |
||
(69) |
de ... indem sie sehr [... ...] war, indem der Affe vor ihr Lobpreisung(en) machte. |
||
(70) |
de Die kleinen ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.