Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M
de "Komm, Mut, o Herrin der ⸢Harfen⸣!"
de "Komm, nimm dir ihre Lieder!"
de Man (wörtl. "er") sagt dies wegen dessen, was der Göttin mit den Apophis-Schlangen widerfahren ist, und der Art und Weise, wie der dreimalgroße Gott Thot sie aufweckte.
de ⸢... ...⸣ dies, was geschehen ist durch ihn, nämlich Thot - der große Gott ist er - nachdem man mit ihm ein siebentägiges Fest in Theben gefeiert hatte.
de [Man] pflegt ein Fest in ihrem (Pl.) Namen in Theben zu veranstalten [...] ⸢..?..⸣
de Die Göttin zog weiter, [in dem sie in] Freude(?) war,
de indem sie in ihrer schönen Gestalt der / als Tefnut war,
de [indem der] Affe sie zu allen Orten [brachte (o.ä.)], zu denen sie gehen wollte,
de indem sie über ihn (den Affen) über die Maßen entzückt war,
de um zu machen, daß ihr (der Tefnut) Vater Re ihn (den Affen = Thot) als ein Wunder ansähe.
(111) |
de "Komm, Mut, o Herrin der ⸢Harfen⸣!" |
||
(112) |
de "Komm, nimm dir ihre Lieder!" |
||
(113) |
de Man (wörtl. "er") sagt dies wegen dessen, was der Göttin mit den Apophis-Schlangen widerfahren ist, und der Art und Weise, wie der dreimalgroße Gott Thot sie aufweckte. |
||
(114) |
de ⸢... ...⸣ dies, was geschehen ist durch ihn, nämlich Thot - der große Gott ist er - nachdem man mit ihm ein siebentägiges Fest in Theben gefeiert hatte. |
||
(115) |
de [Man] pflegt ein Fest in ihrem (Pl.) Namen in Theben zu veranstalten [...] ⸢..?..⸣ |
||
(116) |
de Die Göttin zog weiter, [in dem sie in] Freude(?) war, |
||
(117) |
de indem sie in ihrer schönen Gestalt der / als Tefnut war, |
||
(118) |
de [indem der] Affe sie zu allen Orten [brachte (o.ä.)], zu denen sie gehen wollte, |
||
(119) |
de indem sie über ihn (den Affen) über die Maßen entzückt war, |
||
(120) |
de um zu machen, daß ihr (der Tefnut) Vater Re ihn (den Affen = Thot) als ein Wunder ansähe. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTNANN6ODZHRPCJQYYD7CP5O6M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.