Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y
|
de
"Jauchzen (und) Jubel herrschen (sind) am Eingang deines Tempels!
|
|||
|
de
"(Wenn) du in deinem Hause bist, kannst du ohne Furcht sein!"
|
|||
|
de
"Gemeines Volk (und) Oberschicht beten dich an (und) wollen ihr Leben von dir erlangen!"
|
|||
|
de
"Sie leben (ja erst) zu der Zeit, wenn du kommst (zum Zeitpunkt deines Kommens) in diesem deinem Namen des Hapi (Nil)!"
|
|||
|
de
"(Und) der Pharao, als Beherrscher deines Thrones (und) der beiden Länder, ist in deinem Gefolge!"
|
|||
|
de
Fünfte Strophe: "Ich bin allein, die, welche deinen Zustand beklagt, Gattin, Schwester (und auch) von deiner Mutter!"
|
|||
|
de
"Nichts ist (hier) gegen dich" - zwei Mal -, "'Lebender Apis'!"
|
|||
|
de
"Nicht dauere ("laste") deine Zeit fern von uns an!"
|
|||
|
de
"Deine Verjüngung ist verjüngt, (denn) du wiederholst das Verjüngen (im) jährlichen Zyklus!"
|
|||
|
de
"Er ist dieser Gott, der zu seiner (bestimmten) Zeit kommt!"
|
47,11
substantive_masc
de
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
am Eingang, am Tore
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Jauchzen (und) Jubel herrschen (sind) am Eingang deines Tempels!
47,12
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
fürchten
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"(Wenn) du in deinem Hause bist, kannst du ohne Furcht sein!"
47,13
verb_2-gem
de
[aux.]
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
(gemeines) Volk
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
(soziale) Oberschicht
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
anbeten
Inf.stpr.2sgm_Aux.wnn
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
47,14
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
etw. zu erlangen suchen/bekommen wollen
Inf_Aux.wnn
V\inf
substantive_masc
de
Leben
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Gemeines Volk (und) Oberschicht beten dich an (und) wollen ihr Leben von dir erlangen!"
47,15
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_irr
de
kommen
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
47,16
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Hapi
(unspecified)
DIVN
de
"Sie leben (ja erst) zu der Zeit, wenn du kommst (zum Zeitpunkt deines Kommens) in diesem deinem Namen des Hapi (Nil)!"
48,1
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Thron
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.