Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TSZX4EQWQ5FHVDPTLVUHFTFRQM
de Norden: die königliche (= öffentliche) Straße.
de Osten: meine Grundstücke des Amun von Djeme, die ich dem Psenchonsis, Sohn des Teephibis, verpachtet habe.
de Westen: mein Grundstück, das zu den Grundstücken des Amun von Djeme gehört (bzw. in ihnen liegt) und das ich dem Peteminis, Sohn des Psenthotes, verpachtet habe.
de und die Grenznachbarn des gesamten Grundstücks vollzumachen, dessen Hälfte dem Horos, Sohn des Harsiesis, deinem jüngeren Bruder, gehört.
de Dir gehört es.
de Dein obengenanntes Grundstück ist es, das 6 Bodenellen, macht 600 Arealellen, macht 6 Bodenellen wiederum, mißt.
de Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in seinem Namen von heute an fürderhin.
de Wer deswegen in meinem Namen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt.
de und du kannst darin ein Haus bauen,
de und du kannst darin wohnen mit deinen Kindern und Kindeskindern (wörtl. "und den Kindern deiner Kinder") von heute an fürderhin, 99 Jahre lang, macht 1204 1/2 Monate, macht 99 Jahre wiederum, ohne irgendeinen Einspruch.
(11) |
de Norden: die königliche (= öffentliche) Straße. |
||
(12) |
de Osten: meine Grundstücke des Amun von Djeme, die ich dem Psenchonsis, Sohn des Teephibis, verpachtet habe. |
||
(13) |
de Westen: mein Grundstück, das zu den Grundstücken des Amun von Djeme gehört (bzw. in ihnen liegt) und das ich dem Peteminis, Sohn des Psenthotes, verpachtet habe. |
||
(14) |
de und die Grenznachbarn des gesamten Grundstücks vollzumachen, dessen Hälfte dem Horos, Sohn des Harsiesis, deinem jüngeren Bruder, gehört. |
||
(15) |
de Dir gehört es. |
||
(16) |
de Dein obengenanntes Grundstück ist es, das 6 Bodenellen, macht 600 Arealellen, macht 6 Bodenellen wiederum, mißt. |
||
(17) |
de Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in seinem Namen von heute an fürderhin. |
||
(18) |
de Wer deswegen in meinem Namen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt. |
||
(19) |
de und du kannst darin ein Haus bauen, |
||
(20) |
de und du kannst darin wohnen mit deinen Kindern und Kindeskindern (wörtl. "und den Kindern deiner Kinder") von heute an fürderhin, 99 Jahre lang, macht 1204 1/2 Monate, macht 99 Jahre wiederum, ohne irgendeinen Einspruch. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Warschau 148288" (Text ID TSZX4EQWQ5FHVDPTLVUHFTFRQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TSZX4EQWQ5FHVDPTLVUHFTFRQM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TSZX4EQWQ5FHVDPTLVUHFTFRQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).