Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TROIUQYWLJBUFJVZ7W5WM52VHY
de Sie wird jedes Wort [..]..
de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf den rechten Oberschenkel [fällt], wird ihr [Herz] froh sein über alles.
de Ihr Schicksal wir kommen […]
de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf das rechte Knie [fällt], wird ihr Herz überaus zufrieden sein in ihrem Haus.
de Wenn [er (der Gecko)] ihr auf das linke Knie [fällt], werden ihre Götter einen Vorwurf machen.
de Möge sie ihre [Zufl]ucht zu (Gott) Herieus nehmen!
de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf den rechten oder linken Unterschenkel [fällt], wird sie ihre Lebenszeit verbringen, indem ihr Mann ihr das Richtige sagt.
de Wenn er (der Gecko) ihr vor den rechten oder linken Fuß f[ällt], wird sie sich hinlegen und aufstehen, indem sie schwer krank ist.
de Und sie wird genesen und abermals krank werden.
de Möge sie Zuflucht nehmen zum Gott!
(41) |
de Sie wird jedes Wort [..].. |
||
(42) |
de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf den rechten Oberschenkel [fällt], wird ihr [Herz] froh sein über alles. |
||
(43) |
de Ihr Schicksal wir kommen […] |
||
(44) |
de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf das rechte Knie [fällt], wird ihr Herz überaus zufrieden sein in ihrem Haus. |
||
(45) |
de Wenn [er (der Gecko)] ihr auf das linke Knie [fällt], werden ihre Götter einen Vorwurf machen. |
||
(46) |
de Möge sie ihre [Zufl]ucht zu (Gott) Herieus nehmen! |
||
(47) |
de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf den rechten oder linken Unterschenkel [fällt], wird sie ihre Lebenszeit verbringen, indem ihr Mann ihr das Richtige sagt. |
||
(48) |
de Wenn er (der Gecko) ihr vor den rechten oder linken Fuß f[ällt], wird sie sich hinlegen und aufstehen, indem sie schwer krank ist. |
||
(49) |
de Und sie wird genesen und abermals krank werden. |
||
(50) |
de Möge sie Zuflucht nehmen zum Gott! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Buch vom Gecko Berlin P 15680" (Text-ID TROIUQYWLJBUFJVZ7W5WM52VHY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TROIUQYWLJBUFJVZ7W5WM52VHY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TROIUQYWLJBUFJVZ7W5WM52VHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.