Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI

  (51)

XI,13 kj m ḥr n ⸮[k]ꜣ?

de
Ein anderer (Wächter) hat einen [Stie]r(?)kopf.
  (52)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Schakalskopf.
  (53)

kj m ḥr n XI,14 msḥ

de
Ein anderer (Wächter) hat einen Krokodilskopf.
  (54)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Schlangenkopf.
  (55)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Pavianskopf.
  (56)

kj n XI,15 ḥr n gwf

de
Ein anderer (Wächter) hat einen Affenkopf.
  (57)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Falkenkopf.
  (58)

[kj] [n] [ḥr] [n] [⸮_?]

de
[Ein anderer (Wächter) hat einen ...kopf].
  (59)

XI,16 kj n [ḥr] n hb

de
Ein anderer (Wächter) hat einen Ibiskopf.
  (60)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Skarabäenkopf.
 (51)



    XI,13
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen [Stie]r(?)kopf.
 (52)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Schakal

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Schakalskopf.
 (53)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    XI,14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Krokodilskopf.
 (54)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schlange

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Schlangenkopf.
 (55)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pavian

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Pavianskopf.
 (56)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    XI,15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Affe

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Affenkopf.
 (57)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Falkenkopf.
 (58)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[Ein anderer (Wächter) hat einen ...kopf].
 (59)



    XI,16
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ibis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Ibiskopf.
 (60)


    adjective
    de
    anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Skarabäus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein anderer (Wächter) hat einen Skarabäenkopf.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/21/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Louvre E 3452 ("Livre de transformations") " (Text ID TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)