Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TI4AAQLQH5BF7DPOTKIHWTS4EE
de Laß nicht zu, daß er (der böse Genius) sich einem Menschen von mir nähert!
de Laß nicht zu, daß er (der böse Genius) sich einer Sache von mir nähert!
de Laß nicht zu, daß ein anderer über mich Macht ausübt außer dir!
(21) |
de Laß nicht zu, daß er (der böse Genius) sich einem Menschen von mir nähert! |
||
(22) |
de Laß nicht zu, daß er (der böse Genius) sich einer Sache von mir nähert! |
||
(23) |
de Laß nicht zu, daß ein anderer über mich Macht ausübt außer dir! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 73785" (Text-ID TI4AAQLQH5BF7DPOTKIHWTS4EE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TI4AAQLQH5BF7DPOTKIHWTS4EE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TI4AAQLQH5BF7DPOTKIHWTS4EE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.