Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TDAA4OXRCBCMTIGCNPO5VWZT7A
de "Diejenigen, die veranlaßt haben, daß du zum Feuer gelangst, sind [diejenigen], die dich(?) .. darin."
de "Siehe, es ist zu mir gelangt [... ... ...] (Lebens)odem geben, nachdem der Tod ihn vernichtet hat."
de Bakrenef antwortete ihm
de folgendermaßen: "O Priestersohn, es gibt [... ...]"
de [... ...] ... der Augenblick, da das Feuer gegen sie (Pl.) gebracht wurde, indem man veranlaßte, daß das Feuer das Schiff erfaßte ..[... ...]
de [... ...] zahlreiche Pferde, indem sie kamen und indem sie ..[... ... ...] zweimal.
de "Laßt uns zu euch gelangen auf Geheiß des Pharaos [...]"
de [... ... ...] Brief des Pharao in ihre Hand (o.ä.).
de Sie lasen [... ...]
de [... ...] bis sie erreichen ließen [... ...]
(21) |
de "Diejenigen, die veranlaßt haben, daß du zum Feuer gelangst, sind [diejenigen], die dich(?) .. darin." |
||
(22) |
de "Siehe, es ist zu mir gelangt [... ... ...] (Lebens)odem geben, nachdem der Tod ihn vernichtet hat." |
||
(23) |
de Bakrenef antwortete ihm |
||
(24) |
de folgendermaßen: "O Priestersohn, es gibt [... ...]" |
||
(25) |
de [... ...] ... der Augenblick, da das Feuer gegen sie (Pl.) gebracht wurde, indem man veranlaßte, daß das Feuer das Schiff erfaßte ..[... ...] |
||
(26) |
de [... ...] zahlreiche Pferde, indem sie kamen und indem sie ..[... ... ...] zweimal. |
||
(27) |
de "Laßt uns zu euch gelangen auf Geheiß des Pharaos [...]" |
||
(28) |
de [... ... ...] Brief des Pharao in ihre Hand (o.ä.). |
||
(29) |
de Sie lasen [... ...] |
||
(30) |
de [... ...] bis sie erreichen ließen [... ...] |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 69531a" (Text ID TDAA4OXRCBCMTIGCNPO5VWZT7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TDAA4OXRCBCMTIGCNPO5VWZT7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TDAA4OXRCBCMTIGCNPO5VWZT7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).