Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TAMDJDJWRFCY3FZHBJT7KCZ26E
de [Und ich tue es auf sein Geheiß, zwangsweise (und) ohne] Säumen.
de indem du(!) einen Anspruch hast gegenüber demjenigen von uns beiden, den du bevorzugst, daß er für dich entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, handelt.
de [... ... ...] und wir handeln für dich entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, an den Tagen, die oben (genannt sind) ... (wir) beide.
de Bei König [Ptolemaios II.(!), Sohn des Ptolemaios (I.), des Gottes,] der das Unheil vertreibt, ewiglebend, der erschienen ist(?) ... Berenike, der Königin!
de [Bei Arsinoe, der bruderliebenden Göttin!]
de [Bei den] Geschwistergöttern!
de Bei den lebenden Göttern!
de Bei den Göttern, die ... ...!
de Bei Isis [und Serapis]!
de [Bei allen Göttern von Ägypten (o.ä.),] bei allen Göttinnen von Ägypten!
(21) |
de [Und ich tue es auf sein Geheiß, zwangsweise (und) ohne] Säumen. |
||
(22) |
de indem du(!) einen Anspruch hast gegenüber demjenigen von uns beiden, den du bevorzugst, daß er für dich entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, handelt. |
||
(23) |
de [... ... ...] und wir handeln für dich entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, an den Tagen, die oben (genannt sind) ... (wir) beide. |
||
(24) |
de Bei König [Ptolemaios II.(!), Sohn des Ptolemaios (I.), des Gottes,] der das Unheil vertreibt, ewiglebend, der erschienen ist(?) ... Berenike, der Königin! |
||
(25) |
de [Bei Arsinoe, der bruderliebenden Göttin!] |
||
(26) |
de [Bei den] Geschwistergöttern! |
||
(27) |
de Bei den lebenden Göttern! |
||
(28) |
de Bei den Göttern, die ... ...! |
||
(29) |
ꜥnḫ Ꜣs.t B,17 [Wsı͗r-Ḥp] |
de Bei Isis [und Serapis]! |
|
(30) |
de [Bei allen Göttern von Ägypten (o.ä.),] bei allen Göttinnen von Ägypten! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Lüddeckens 13" (Text-ID TAMDJDJWRFCY3FZHBJT7KCZ26E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAMDJDJWRFCY3FZHBJT7KCZ26E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAMDJDJWRFCY3FZHBJT7KCZ26E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.