Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE

de
Wenn er (der Gott) fertig ist, wird er wieder weggehen.
de
Du sollst eine Tafel für Stundenrezitation auf den Ziegeln aufstellen und die Sterne darauflegen,
de
und du sollst deine Angelegenheit auf eine neue Papyrusrolle schreiben,
de
und du sollst sie auf die Tafel legen.
de
Es wird deine Sterne verkünden, indem (d.h. ob) sie für deine Angelegenheit günstig sind.
de
(Ein) erprobter [Spruch] für Sicherheit von Schatten:
de
Ei (eines) Falken und Myrrhe, (zu) zermahlen, davon auf dein Auge legen, (so) sicherst du Schatten.

IV,24 k.t ꜥn

de
Noch ein anderes (Mittel):

tpe ḥnꜥ snf n *k_uk_upet* (qwqwpt)

de
Kopf und Blut eines Wiedehopfs.
de
Koche sie und verarbeite sie zu trockener Medizin!
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of Text "London-Leiden " (Text ID T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/7/2025)