Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE
de Du sollst sie in eine Glasschüssel legen.
de Du sollst seine Öffnung für zwanzig Tage an einem verborgenen, dunklen Ort zustopfen.
de Nach zwanzig Tagen sollst du es heraufbringen und öffnen.
de Dann findest du Hoden und einen Phallus darin.
de Du sollst es für vierzig Tage (weg)legen und (dann wieder) heraufholen und öffnen.
de Dann stellst du fest, daß es schon blutig geworden ist.
de Du stellst es in einen Gegenstand aus Glas, und den Gegenstand aus Glas stellst du die ganze Zeit über in einen versteckten Gegenstand aus Ton.
de Wenn du damit eine Orakelbefragung der Lampe zu irgendeiner Zeit machen willst, sollst du deine Augen mit diesem obengenannten Blut füllen, während du hineingehst, um zur Lampe zu rezitieren.
de Dann siehst du ein Gottesbild, das außerhalb der Lampe steht,
de und er wird zu dir sprechen bezüglich der Frage, die du wünschen wirst (bzw. die du wünschst).
(111) |
de Du sollst sie in eine Glasschüssel legen. |
||
(112) |
de Du sollst seine Öffnung für zwanzig Tage an einem verborgenen, dunklen Ort zustopfen. |
||
(113) |
de Nach zwanzig Tagen sollst du es heraufbringen und öffnen. |
||
(114) |
de Dann findest du Hoden und einen Phallus darin. |
||
(115) |
de Du sollst es für vierzig Tage (weg)legen und (dann wieder) heraufholen und öffnen. |
||
(116) |
de Dann stellst du fest, daß es schon blutig geworden ist. |
||
(117) |
de Du stellst es in einen Gegenstand aus Glas, und den Gegenstand aus Glas stellst du die ganze Zeit über in einen versteckten Gegenstand aus Ton. |
||
(118) |
de Wenn du damit eine Orakelbefragung der Lampe zu irgendeiner Zeit machen willst, sollst du deine Augen mit diesem obengenannten Blut füllen, während du hineingehst, um zur Lampe zu rezitieren. |
||
(119) |
de Dann siehst du ein Gottesbild, das außerhalb der Lampe steht, |
||
(120) |
de und er wird zu dir sprechen bezüglich der Frage, die du wünschen wirst (bzw. die du wünschst). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5G2HW7G3NDPDJ7ERT6LLOBFDE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.