Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text T366762Q7BGURHVSKBJRKIIZR4

  (41)

de Er kann nicht mehr mit einer Frau schlafen.

  (42)

de Er kann keinen Sohn von sich in seinen Schoß nehmen.

  (43)

bn-pw =w 13 Zeilenanfang verloren

de Sie (Pl.) [... ... ...] nicht.

  (44)

de [...] ... (ein) Schreiber der Stundenpriesterschaft kam zu der Stelle, wo die Figuren waren.

  (45)

ı͗r Stn ⸮⸢_⸣? ...

de Setne machte ...

  (46)

de Und er lachte über Setne(?).

  (47)

⸮_? sṱj 14 Zeilenanfang verloren

de ... Feuer [... ... ...]

  (48)

de [...] die Figur auf dem Rücken.

  (49)

de während er eine Statue des Nilgottes aus ihrer [Nische?] zog.

  (50)

ı͗.ı͗r ⸢Stn⸣ ⸮⸢_⸣? ⸮m-sꜣ? pꜣ twtw 15 Zeilenanfang verloren

de Setne ... (Verbum) hinter(?) der Figur [... ... ...]


    undefined
    de nicht können

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de [im geschlechtlichem Sinne]

    (unedited)
    V

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er kann nicht mehr mit einer Frau schlafen.


    undefined
    de nicht können

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
     

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schoß; Brust, Busen

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Er kann keinen Sohn von sich in seinen Schoß nehmen.


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    13
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

de Sie (Pl.) [... ... ...] nicht.



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unedited)
    N.m

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Stundenpriesterschaft

    (unedited)
    N.f

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [...] ... (ein) Schreiber der Stundenpriesterschaft kam zu der Stelle, wo die Figuren waren.


    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL


    ⸮⸢_⸣?
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Setne machte ...


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de lachen

    (unedited)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL

de Und er lachte über Setne(?).



    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_fem
    de Flamme (= UUUstyEEE)

    (unedited)
    N.f


    14
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

de ... Feuer [... ... ...]



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Rücken(??)

    (unedited)
    N.f

de [...] die Figur auf dem Rücken.


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de ziehen, zurückziehen

    (unedited)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nil

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de unter

    (unedited)
    PREP

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de während er eine Statue des Nilgottes aus ihrer [Nische?] zog.


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL


    ⸮⸢_⸣?
     
     

    (unedited)


    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m


    15
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

de Setne ... (Verbum) hinter(?) der Figur [... ... ...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Kairo CG 30692" (Text-ID T366762Q7BGURHVSKBJRKIIZR4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T366762Q7BGURHVSKBJRKIIZR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)