Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SXRWJZ2TRZFFBIEZX5YATNOGWI



    101g

    101g
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AIV 2 = 258
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de (sich) begeben

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

de Begib dich zu Geb.


    substantive_masc
    de Natronkristalle (alkalische Salze)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 (Schalen) Natronkristalle.

  (1)

101g

101g Nt/F/Ne AIV 2 = 258 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Begib dich zu Geb.

  (3)

bzn 2

de 2 (Schalen) Natronkristalle.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.12.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 174" (Text-ID SXRWJZ2TRZFFBIEZX5YATNOGWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXRWJZ2TRZFFBIEZX5YATNOGWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXRWJZ2TRZFFBIEZX5YATNOGWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)