Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SWQ2COWK7VBMNF2PYJA55XP33Y

  (1)

103b

103b N/F/Ne V 8 = 508 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Sei zufrieden mit ihnen.

  (3)

de 2 "Hof"-Opfer.



    103b

    103b
     
     

     
     




    N/F/Ne V 8 = 508
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

de Sei zufrieden mit ihnen.


    substantive_masc
    de Hofopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 "Hof"-Opfer.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 178" (Text-ID SWQ2COWK7VBMNF2PYJA55XP33Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SWQ2COWK7VBMNF2PYJA55XP33Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)