جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص SWKYTPGFYBELVAQDR4Q6FLR6CA

col I, 1 ꜣbd 3 šm.w sw 28

de
3. šmw Tag 28

col I, 2 Ḫns.w-[msi̯(.w)] Rest der Zeile ist verblasst.

de
Ḫnsw-[ms ...]

col I, 3 Jmn-[ḫꜥ.w] Rest der Zeile ist verblasst.

de
Jmn-[ḫꜥw ...]

col I, 4 Stẖ-msi̯(.w) Rest der Zeile ist verblasst.

de
Stẖ-ms [...]

col I, 5 Zeile ist verblasst.

de
[...]

col II, 1 Zeile ist zerstört.

de
[...]

col II, 2 ⸮200? ⸮___? ⸮100? Rest der Zeile ist verblasst.

de
200(?) -?- 100(?) [...]

col II, 3 Zeile ist verblasst.

de
[...]

col II, 4 ꜣbd [3] šm.w sw 14 Rest der Zeile ist verblasst.

de
[...] šmw Tag 14 [...]

col II, 5 ⸮[Jmn-m-j]p.t? Rest der Zeile ist verblasst, wenige Zeichenreste.

de
[Jmn-m-j]p.t(?) [...]




    col I, 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM
de
3. šmw Tag 28




    col I, 2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
Ḫnsw-[ms ...]




    col I, 3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
Jmn-[ḫꜥw ...]




    col I, 4
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
Stẖ-ms [...]


    col I, 5
     
     

     
     


    Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
[...]


    col II, 1
     
     

     
     


    Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...]




    col II, 2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
200(?) -?- 100(?) [...]


    col II, 3
     
     

     
     


    Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
[...]




    col II, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
[...] šmw Tag 14 [...]




    col II, 5
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist verblasst, wenige Zeichenreste.
     
     

     
     
de
[Jmn-m-j]p.t(?) [...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص "oBerlin P 14624" (معرف النص SWKYTPGFYBELVAQDR4Q6FLR6CA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SWKYTPGFYBELVAQDR4Q6FLR6CA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)