Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE
de Du mögest herabsteigen zum dem Ort, an dem du gerne bist(?).
de (Es) werde [dieser] Spruch gesprochen [über ---].
de Wenn (es) herabsteigt aus ihrer Nase, dann wird sie gebären.
de Wenn (es) herabsteigt aus ihrer Vulva, dann wird sie gebären.
de Wenn (es) nicht [herabsteigt aus ihrer Nase oder aus ihrer Vulva, wird] sie niemals [gebären].
de Eine andere Methode:
de Wenn du ihr Gesicht frisch findest (wörtl.: siehst, indem es frisch ist) – in einer Frische jedoch, indem du Dinge auf ihr (d.h. der Frau, nicht das Gesicht) findest wie [---, so wird sie einen] Knaben [gebären].
de Wenn du aber Dinge auf ihren Augen siehst, so wird sie niemals gebären.
de Erkennen einer (Frau), die schwan[ger ist, gegenüber einer, die nicht schwanger ist (?):]
de [---] genauso wie jener (zuvor genannte) Finger auf dem mnjꜣ-Körperteil.
(191) |
de Du mögest herabsteigen zum dem Ort, an dem du gerne bist(?). |
||
(192) |
de (Es) werde [dieser] Spruch gesprochen [über ---]. |
||
(193) |
de Wenn (es) herabsteigt aus ihrer Nase, dann wird sie gebären. |
||
(194) |
de Wenn (es) herabsteigt aus ihrer Vulva, dann wird sie gebären. |
||
(195) |
de Wenn (es) nicht [herabsteigt aus ihrer Nase oder aus ihrer Vulva, wird] sie niemals [gebären]. |
||
(196) |
de Eine andere Methode: |
||
(197) |
de Wenn du ihr Gesicht frisch findest (wörtl.: siehst, indem es frisch ist) – in einer Frische jedoch, indem du Dinge auf ihr (d.h. der Frau, nicht das Gesicht) findest wie [---, so wird sie einen] Knaben [gebären]. |
||
(198) |
de Wenn du aber Dinge auf ihren Augen siehst, so wird sie niemals gebären. |
||
(199) |
de Erkennen einer (Frau), die schwan[ger ist, gegenüber einer, die nicht schwanger ist (?):] |
||
(200) |
de [---] genauso wie jener (zuvor genannte) Finger auf dem mnjꜣ-Körperteil. |
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Recto: Medizinischer Text ("Gynäkologischer Papyrus Kahun")" (Text ID SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).