Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SHIUI37RVJBB3C5AHSQR76N6BI

vor Gabenbringerin (nur Arm und Beine erhalten), die einen Bock(?) an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt Glyphes disposés artificiellement

vor Gabenbringerin (nur Arm und Beine erhalten), die einen Bock(?) an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt [_]-jm.j-rʾ-pr-⸢wr⸣-dwꜣ.t-[nṯr-Jbj]

de
(Domäne) [...] des Obergutsverwalters der [Gottes]verehrerin [Ibi].



    vor Gabenbringerin (nur Arm und Beine erhalten), die einen Bock(?) an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt

    vor Gabenbringerin (nur Arm und Beine erhalten), die einen Bock(?) an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unedited)
    PROPN
de
(Domäne) [...] des Obergutsverwalters der [Gottes]verehrerin [Ibi].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.02.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, phrases du texte "T 29: Stiftungsgutname" (Identifiant de texte SHIUI37RVJBB3C5AHSQR76N6BI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SHIUI37RVJBB3C5AHSQR76N6BI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)