جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص SEB2MXDFXBEDVMLPXDWX6GHPCA

oberes Register, 5. Szene von rechts zwei hockende Frauen mit Lotosblüte sitzen einander gegenüber

oberes Register, 5. Szene von rechts zwei hockende Frauen mit Lotosblüte sitzen einander gegenüber C.5.a nb.t-pr ___ mꜣꜥ.t-ḫrw C.5.b nb.t-pr Nbw-n-⸮rḥ.t.PL?

de
Die Herrin des Hauses, ...?..., die Gerechtfertigte.
Die Herrin des Hauses, Nebenrehut(?).
mittleres Register, 1. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

mittleres Register, 1. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen C.6.a wr-mḏ.PL-šmꜥ.w Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw C.6.b ḥm.t =f nb.t-pr Wꜣḏ.t mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep, der Gerechtfertigte.
Seine Frau, die Herrin des Hauses, Wadjet, die Gerechtfertigte.
mittleres Register, 2. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

mittleres Register, 2. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen C.7.a wr-mḏ.PL-šmꜥ.w Sbk-ḥtp C.7.b nb.t-pr Ḥtp.tj mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep.
Die Herrin des Hauses, Hetepti, die Gerechtfertigte.
mittleres Register, 3. Szene von rechts zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte(?), linke mit angewinkeltem Arm

mittleres Register, 3. Szene von rechts zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte(?), linke mit angewinkeltem Arm C.8.a nb.t-pr ꜥq.w.PL mꜣꜥ.t-ḫrw C.8.b zꜣ.t =s Wꜣḏ.t mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Die Herrin des Hauses, Aqu, die Gerechtfertigte.
Ihre Tochter, Wadjet, die Gerechtfertigte.
mittleres Register, 4. Szene von rechts zwei Männer hocken einander gegenüber; rechter mit angewinkeltem Arm, linker mit Lotosblüte

mittleres Register, 4. Szene von rechts zwei Männer hocken einander gegenüber; rechter mit angewinkeltem Arm, linker mit Lotosblüte C.9.a šms.w-šms Mmw msi̯.n Sn.(⸮n?)w C.9.b Jmn-m-ḥꜣt jri̯.n Zꜣ.t-Ptḥ

de
Der Gefolgsmann, der folgt, Memu, den Senu geboren hat.
Amenemhet, den Sat-ptah geboren hat.
mittleres Register, 5. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) hocken einander gegenüber; beide mit Lotosblüte

mittleres Register, 5. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) hocken einander gegenüber; beide mit Lotosblüte C.10.b nb.t-pr Zꜣ.t-Ptḥ C.10.a zꜣ =s Sbk-ḥtp

de
Die Herrin des Hauses, Sat-ptah.
Ihr Sohn Sobek-hotep.
unteres Register, 1. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

unteres Register, 1. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen C.11.a ⸮wḥm.w-n-nʾ.t? Sn=j-jyi̯ mꜣꜥ-ḫrw C.11.b ḥm.t =f Dd.w-ꜥnḫ

de
Der Sprecher der Stadt (?), Seni-ij, der Gerechtfertigte.
Seine Ehefrau, Djedju-anch.
unteres Register, 2. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

unteres Register, 2. Szene von rechts Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen C.12.a ⸮ḥm-nswt? ⸮Snb.j? mꜣꜥ-ḫrw C.12.b ⸮ḥm.t-nṯr? Ḫnt(.j)-ẖt.y-⸮wr?

de
Der Diener des Königs(?), Senebi, der Gerechtfertigte.
Die Gottesdienerin (?) Chenti-chety-wr(?).
unteres Register, 3. Szene von rechts zwei Männer mit angewinkteltem Arm hocken einander gegenüber

unteres Register, 3. Szene von rechts zwei Männer mit angewinkteltem Arm hocken einander gegenüber C.13.a Ḏꜥr-wḫ(ꜣ) msi̯.n Ms.yt C.13.b ⸮jm.j-ḫt? ⸮Sn.PL?

de
Djarwecha, den Mesy geboren hat.
Der Unteraufseher, Senu(?).
unteres Register, 4. Szene von rechts zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte, linke mit angewinkeltem Arm

unteres Register, 4. Szene von rechts zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte, linke mit angewinkeltem Arm C.14.a nb.t-pr Ḥr=s-nfr C.14.b nb.t-pr Bbw.t mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Die Herrin des Hauses, Heresnefer.
Die Herrin des Hauses, Bebut, die Gerechtfertigte.


    oberes Register, 5. Szene von rechts

    oberes Register, 5. Szene von rechts
     
     

     
     


    zwei hockende Frauen mit Lotosblüte sitzen einander gegenüber

    zwei hockende Frauen mit Lotosblüte sitzen einander gegenüber
     
     

     
     




    C.5.a
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL




    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg




    C.5.b
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Herrin des Hauses, ...?..., die Gerechtfertigte.
Die Herrin des Hauses, Nebenrehut(?).


    mittleres Register, 1. Szene von rechts

    mittleres Register, 1. Szene von rechts
     
     

     
     


    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    C.6.a
     
     

     
     

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    C.6.b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep, der Gerechtfertigte.
Seine Frau, die Herrin des Hauses, Wadjet, die Gerechtfertigte.


    mittleres Register, 2. Szene von rechts

    mittleres Register, 2. Szene von rechts
     
     

     
     


    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    C.7.a
     
     

     
     

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    C.7.b
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep.
Die Herrin des Hauses, Hetepti, die Gerechtfertigte.


    mittleres Register, 3. Szene von rechts

    mittleres Register, 3. Szene von rechts
     
     

     
     


    zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte(?), linke mit angewinkeltem Arm

    zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte(?), linke mit angewinkeltem Arm
     
     

     
     




    C.8.a
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg




    C.8.b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Aqu, die Gerechtfertigte.
Ihre Tochter, Wadjet, die Gerechtfertigte.


    mittleres Register, 4. Szene von rechts

    mittleres Register, 4. Szene von rechts
     
     

     
     


    zwei Männer hocken einander gegenüber; rechter mit angewinkeltem Arm, linker mit Lotosblüte

    zwei Männer hocken einander gegenüber; rechter mit angewinkeltem Arm, linker mit Lotosblüte
     
     

     
     




    C.9.a
     
     

     
     

    title
    de
    Gefolgsmann der (seinem Herrn) folgt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    C.9.b
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Gefolgsmann, der folgt, Memu, den Senu geboren hat.
Amenemhet, den Sat-ptah geboren hat.


    mittleres Register, 5. Szene von rechts

    mittleres Register, 5. Szene von rechts
     
     

     
     


    Mann (rechts) und Frau (links) hocken einander gegenüber; beide mit Lotosblüte

    Mann (rechts) und Frau (links) hocken einander gegenüber; beide mit Lotosblüte
     
     

     
     




    C.10.b
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    C.10.a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Herrin des Hauses, Sat-ptah.
Ihr Sohn Sobek-hotep.


    unteres Register, 1. Szene von rechts

    unteres Register, 1. Szene von rechts
     
     

     
     


    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    C.11.a
     
     

     
     

    title
    de
    Sprecher der Stadt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    C.11.b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Sprecher der Stadt (?), Seni-ij, der Gerechtfertigte.
Seine Ehefrau, Djedju-anch.


    unteres Register, 2. Szene von rechts

    unteres Register, 2. Szene von rechts
     
     

     
     


    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen

    Mann (rechts) und Frau (links) stehen einander gegenüber; beide mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    C.12.a
     
     

     
     

    title
    de
    Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    C.12.b
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chentechtai-wer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Diener des Königs(?), Senebi, der Gerechtfertigte.
Die Gottesdienerin (?) Chenti-chety-wr(?).


    unteres Register, 3. Szene von rechts

    unteres Register, 3. Szene von rechts
     
     

     
     


    zwei Männer mit angewinkteltem Arm hocken einander gegenüber

    zwei Männer mit angewinkteltem Arm hocken einander gegenüber
     
     

     
     




    C.13.a
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    C.13.b
     
     

     
     

    title
    de
    Unteraufseher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Djarwecha, den Mesy geboren hat.
Der Unteraufseher, Senu(?).


    unteres Register, 4. Szene von rechts

    unteres Register, 4. Szene von rechts
     
     

     
     


    zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte, linke mit angewinkeltem Arm

    zwei Frauen hocken einander gegenüber; rechte mit Lotosblüte, linke mit angewinkeltem Arm
     
     

     
     




    C.14.a
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Heres-nefer

    (unspecified)
    PERSN




    C.14.b
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Bebut (PN/f)

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Heresnefer.
Die Herrin des Hauses, Bebut, die Gerechtfertigte.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، جمل النص "Hymnus an Min und Horus" (معرف النص SEB2MXDFXBEDVMLPXDWX6GHPCA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SEB2MXDFXBEDVMLPXDWX6GHPCA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)