Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE
de folgendermaßen: Wenn ich sie fresse, werde ich (davon) tatsächlich nicht satt.
de Er ließ sie (die Maus) frei.
de Es war da nun ein Jäger, welcher Fallen stellte, indem er ein Netz(?, oder einen Käfig?) hatte, indem er vor dem Löwen eine Grube grub.
de Der Löwe fiel in die Grube hinein.
de Er fiel in die Hand des Menschen.
de Man steckte ihn in das Netz(?, bzw. Käfig?).
de Man fesselte ihn mit trockenem Leder.
de Er wurde mit frischem Leder gebunden.
de Es geschah, als er betrübt in der Wüste lag, da kam die siebente Stunde der Nacht.
de Das Schicksal suchte ihren (der Maus!) Scherz wegen der übermütigen (wörtl. starken) Worte, die der Löwe sprach, zu verwirklichen.
(121) |
de folgendermaßen: Wenn ich sie fresse, werde ich (davon) tatsächlich nicht satt. |
||
(122) |
de Er ließ sie (die Maus) frei. |
||
(123) |
de Es war da nun ein Jäger, welcher Fallen stellte, indem er ein Netz(?, oder einen Käfig?) hatte, indem er vor dem Löwen eine Grube grub. |
||
(124) |
de Der Löwe fiel in die Grube hinein. |
||
(125) |
de Er fiel in die Hand des Menschen. |
||
(126) |
de Man steckte ihn in das Netz(?, bzw. Käfig?). |
||
(127) |
de Man fesselte ihn mit trockenem Leder. |
||
(128) |
de Er wurde mit frischem Leder gebunden. |
||
(129) |
de Es geschah, als er betrübt in der Wüste lag, da kam die siebente Stunde der Nacht. |
||
(130) |
de Das Schicksal suchte ihren (der Maus!) Scherz wegen der übermütigen (wörtl. starken) Worte, die der Löwe sprach, zu verwirklichen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).