Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE
de "Wenn du mich frißt, wirst du (davon) nicht satt werden."
de "Wenn du mich freiläßt, wirst du aber auch nicht wegen mir verhungern" (wörtl. etwa "... wirst du nicht meinen Hunger machen").
de "Wenn du mir meinen (Lebens)odem als Geschenk gibst, werde ich dir (eines Tages) dein eigenes Geschenk geben."
de "Wenn du mich vor deinem Verderben rettest, werde ich machen, daß du (deinerseits) deinem Unglück entrinnst."
de Der Löwe lachte über die Maus, indem er sagte:
de "Was willst du am Ende (schon) tun?" (wörtl. "was ist es, das tu tun wirst am Ende?")
de "Gibt es denn jemanden auf Erden, der mich schlagen könnte?"
de Sie (die Maus) leiste vor ihm noch einen Eid:
de folgendermaßen: "Ich werde machen, daß du deinem Unglück an deinem schlimmen Tag entkommen wirst."
de Obwohl der Löwe das, was ihm die Maus gesagt hatte, als Scherz betrachtete, dachte er sich:
(111) |
de "Wenn du mich frißt, wirst du (davon) nicht satt werden." |
||
(112) |
de "Wenn du mich freiläßt, wirst du aber auch nicht wegen mir verhungern" (wörtl. etwa "... wirst du nicht meinen Hunger machen"). |
||
(113) |
de "Wenn du mir meinen (Lebens)odem als Geschenk gibst, werde ich dir (eines Tages) dein eigenes Geschenk geben." |
||
(114) |
de "Wenn du mich vor deinem Verderben rettest, werde ich machen, daß du (deinerseits) deinem Unglück entrinnst." |
||
(115) |
de Der Löwe lachte über die Maus, indem er sagte: |
||
(116) |
de "Was willst du am Ende (schon) tun?" (wörtl. "was ist es, das tu tun wirst am Ende?") |
||
(117) |
de "Gibt es denn jemanden auf Erden, der mich schlagen könnte?" |
||
(118) |
de Sie (die Maus) leiste vor ihm noch einen Eid: |
||
(119) |
de folgendermaßen: "Ich werde machen, daß du deinem Unglück an deinem schlimmen Tag entkommen wirst." |
||
(120) |
de Obwohl der Löwe das, was ihm die Maus gesagt hatte, als Scherz betrachtete, dachte er sich: |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).