Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE
de "[Der] Weise ist es, der sie (die Reserve des Schicksals) kennt."
de "(Was) den Starken (betrifft, so) [gibt es] (immer) einen noch Stärkeren."
de "(Was) den Mächtigen (betrifft, so) gibt es (immer) einen noch Mächtigeren."
de "(Was) den Stier (betrifft, so) gibt es (immer) einen, der noch mehr Stier (d.h. männlicher) ist!"
de "(Was) den Tapferen (betrifft, so) gibt es (immer) einen noch Tapfereren!"
de Seine Stimme gleichfalls:
de Die kleinen Vorbereitung[en]:
de Er [öffnete] seinen Mund:
de (folgendermaßen): "Höre auf eine Geschichte, daß ich sie dir erzähle!"
de Es war einmal ein Löwe auf dem Berg (bzw. in der Wüste), der sehr stark und tüchtig im Jagen war.
(11) |
de "[Der] Weise ist es, der sie (die Reserve des Schicksals) kennt." |
||
(12) |
de "(Was) den Starken (betrifft, so) [gibt es] (immer) einen noch Stärkeren." |
||
(13) |
de "(Was) den Mächtigen (betrifft, so) gibt es (immer) einen noch Mächtigeren." |
||
(14) |
de "(Was) den Stier (betrifft, so) gibt es (immer) einen, der noch mehr Stier (d.h. männlicher) ist!" |
||
(15) |
de "(Was) den Tapferen (betrifft, so) gibt es (immer) einen noch Tapfereren!" |
||
(16) |
de Seine Stimme gleichfalls: |
||
(17) |
de Die kleinen Vorbereitung[en]: |
||
(18) |
de Er [öffnete] seinen Mund: |
||
(19) |
de (folgendermaßen): "Höre auf eine Geschichte, daß ich sie dir erzähle!" |
||
(20) |
de Es war einmal ein Löwe auf dem Berg (bzw. in der Wüste), der sehr stark und tüchtig im Jagen war. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.