Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RX6NZD2BDBGOBLIZ6G776WZ5TM

Da,463

Da,463 ꜥbw =k 1Q pẖr sp-sn

fr
Ta purification --1Q-- et vice versa.



    Da,463
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Reinigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m



    1Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    zweimal (etwas tun)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Ta purification --1Q-- et vice versa.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "paroles Horus" (Text-ID RX6NZD2BDBGOBLIZ6G776WZ5TM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RX6NZD2BDBGOBLIZ6G776WZ5TM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)