2.5-2.10: Ratschlag den Schreiberberuf zu ergreifen(Text-ID RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY)
Persistente ID:
RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY
Datentyp: Text
Schrift: Neuhieratische Buchschrift
Sprache: literarisches Neuägyptisch
Datierung: 20. Dynastie
Kommentar zur Datierung:
- Siehe Gardiner, LEM, XXI: "a neat smallish uncial of the early Twentieth Dynasty".
Bibliographie
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies, Bibliotheca Aegyptiaca 7, Brüssel 1937, 131-131a [*T].
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies, London 1954, 484-485 [Ü, K].
- – N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften, SAGA 22, Heidelberg 2001, 136 [*Ü,*K].
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
- – 20.04.2012: Marc Brose, Ersteingabe
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, "Ratschlag den Schreiberberuf zu ergreifen" (Text-ID RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.