Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RGRA3P5P2ZBBHFYINW6I7MVYNY


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de "Haus des Thot"

    (unspecified)
    TOPN

de Geschrieben von Horos in Per-Thot.



    18
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Strick

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de binden, fesseln

    (unspecified)
    V


    19
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Weg (in dj - "loslassen, freilassen")

    (unspecified)
    N

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Komm zu mir, meine Herrin Isis, die Herrin des Seils, das fesselt und wieder freiläßt!


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

de Geschrieben in der obengenannten Stadt.

  (21)

de Geschrieben von Horos in Per-Thot.

  (22)

de Komm zu mir, meine Herrin Isis, die Herrin des Seils, das fesselt und wieder freiläßt!

  (23)

de Geschrieben in der obengenannten Stadt.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "O. Archive of Hor 10" (Text-ID RGRA3P5P2ZBBHFYINW6I7MVYNY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RGRA3P5P2ZBBHFYINW6I7MVYNY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RGRA3P5P2ZBBHFYINW6I7MVYNY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)