Grab Osorkon II., Raum I, Westwand (Stundenritual, 1. Tagesstunde)(Text ID RA4NWLY5SNDJLAOSTKA6YFS4V4)
Persistent ID:
RA4NWLY5SNDJLAOSTKA6YFS4V4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RA4NWLY5SNDJLAOSTKA6YFS4V4
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Egyptien(s) de tradition
Bibliography
-
– P. Montet, Les constructions et le tombeau d'Osorkon II (Fouilles de Tanis 1), Paris 1947, 74 und Tf. XXV [*F]
-
– E. Graefe, Das Stundenritual: Erste Stunde, Blatt 4-5 (synoptische Online-Edition: https://www.uni-muenster.de/IAEK/forschen/aeg/proj/laufend/stundenritual.html, 08.05.2018) [H]
- – M. Müller-Roth, Das Buch vom Tage (OBO 236), 98-105 und Tf. 23 [H,U,Ü,K]
File protocol
- – Peter Dils: Texteingabe (Lemmatisierung, Hieroglyphen) nach Vorlagen von Erhart Graefe (Transkription, Übersetzung), 07.05.2018
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, "Raum I, Westwand (Stundenritual, 1. Tagesstunde)" (Text ID RA4NWLY5SNDJLAOSTKA6YFS4V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RA4NWLY5SNDJLAOSTKA6YFS4V4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RA4NWLY5SNDJLAOSTKA6YFS4V4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.