Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM
de Um mich den Liebsten heute Nacht sehen zu lassen, springt mein Herz auf, herauszukommen.
de O wie herrlich ist (es), (sc.: an seinem Haus) vorbei(zu)gehen!
de Siebte Strophe:
de Sieben Tage inklusive (wörtl.: bis) gestern habe ich die Liebste nicht gesehen.
de Bei mir hat sich Liebeskummer eingestellt.
de Ich bin (zu jemandem) geworden, (der) trägen Leibes ist.
de 〈Ich〉 habe (die Bedürfnisse) meines eigenen Leibes vergessen.
de Wenn die Oberärzte zu mir kommen, kann mein Herz nicht (mit) ihren Heilmitteln beruhigt werden.
de Die Vorlesepriester - sie haben keine (Heilungs)methode.
de Mein Leiden kann nicht diagnostiziert werden.
(101) |
de Um mich den Liebsten heute Nacht sehen zu lassen, springt mein Herz auf, herauszukommen. |
||
(102) |
de O wie herrlich ist (es), (sc.: an seinem Haus) vorbei(zu)gehen! |
||
(103) |
de Siebte Strophe: |
||
(104) |
de Sieben Tage inklusive (wörtl.: bis) gestern habe ich die Liebste nicht gesehen. |
||
(105) |
de Bei mir hat sich Liebeskummer eingestellt. |
||
(106) |
de Ich bin (zu jemandem) geworden, (der) trägen Leibes ist. |
||
(107) |
de 〈Ich〉 habe (die Bedürfnisse) meines eigenen Leibes vergessen. |
||
(108) |
de Wenn die Oberärzte zu mir kommen, kann mein Herz nicht (mit) ihren Heilmitteln beruhigt werden. |
||
(109) |
de Die Vorlesepriester - sie haben keine (Heilungs)methode. |
||
(110) |
de Mein Leiden kann nicht diagnostiziert werden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37" (Text-ID R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.