Amulett zum Schutze der Schwangerschaft(معرف النص R3ED3T5B2FFYTEA7ITERNY5SYA)
معرف دائم:
R3ED3T5B2FFYTEA7ITERNY5SYA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3ED3T5B2FFYTEA7ITERNY5SYA
نوع البيانات: نص
تعليق حول الخط:
Kaplony-Heckel, Verzeichnis, 96 (Nr. 278) klassifiziert die Schrift als „Buchhieratisch, in ausgewogener großer Schrift“.
اللغة: Egyptien(s) de tradition
تعليق حول فئة النص:
Textparallele in pBrooklyn 47.218.2, Kol. x+3.1-4: I. Guermeur, Le papyrus hiératique iatromagique n° 47.218.2 du musée de Brooklyn, in: BSFE 193-194, Nov. 2015 – Mars 2016, 19-20.
التأريخ: Ptolemäerzeit
تعليق حول التأريخ:
- Nach Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 147 weisen die Paläographie und der onomastische Befund auf die Ptolemäerzeit hin. Kaplony-Heckel, Verzeichnis, 96 (Nr. 278) nennt allgemein die griechisch-römische Epoche bzw. das 4. Jh. v. Chr. bis 2. Jh. n.Chr. als Abfassungszeitraum.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- – Nach Fischer-Elfert, Magika Hieratika.
ببليوغرافيا
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, ÄOP 2, Berlin/München/Boston 2015, 146-151 [*P, *T, *B, *Ü, *K].
- – U. Kaplony-Heckel, Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland XIX: Ägyptische Handschriften Teil 3, Stuttgart 1986, 96, 123 (Nr. 278) [H (Auszüge, Ü (Auszüge); K].
بروتوكول الملف
-
– Marc Brose: Ersteingabe, September 2021.
-
– Kay Klinger: Hieroglyphenkodierung, 08. Dez. 2021.
- – Peter Dils: allgemeine Kontrolle, 24. Jan. 2022.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، "Amulett zum Schutze der Schwangerschaft" (معرف النص R3ED3T5B2FFYTEA7ITERNY5SYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3ED3T5B2FFYTEA7ITERNY5SYA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R3ED3T5B2FFYTEA7ITERNY5SYA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.