Beschwörung eines Skorpions(معرف النص QVURTLZJGZHGLLQLXXVJ5DETGI)
معرف دائم:
QVURTLZJGZHGLLQLXXVJ5DETGI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVURTLZJGZHGLLQLXXVJ5DETGI
نوع البيانات: نص
اللغة: Mittelägyptisch
تعليق حول اللغة:
Die zugrunde liegende Grammatik entspricht der des Mittelägyptischen, aber die besser erhaltene Version von pLeiden I 349 weist in der Verwendung des bestimmten Artikels und des proklitisches Pronomens tw= im Präsens-I Neuägyptizismen auf.
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- McDowell 1993, 18 äußert sich nicht zur Datierung. In der Annahme, dass das Ostrakon in das Umfeld der Arbeitergemeinschaft von Deir el-Medina gehört, stammt es aus der 18. bis 20. Dynastie, wobei die überwiegende Zahl solcher Ostraka in die 19. und 20. Dynastie datieren. Der allgemeine paläographische Eindruck passt zu einem ramessidischen Text. Der Text ist eine Kopie einer Beschwörung von Skorpionen, die sich auf Papyrus Leiden I 349, Kol. 1.1–4 findet, welcher aus der Zeit Ramses’ II. oder unmittelbar vorher stammt.
ببليوغرافيا
-
– A.G. McDowell, Hieratic Ostraca in the Hunterian Museum Glasgow (The Colin Campbell Ostraca), Oxford 1993, 18–19 und Taf. XVIII-XIXa [F,T,Ü]
-
– http://collections.gla.ac.uk/#/details/ecatalogue/116828 (geprüft am 24.03.2023) [*P, K] (8 Farbfotos von allen beschrifteten Seiten)
- – Gardiner, Notebook 49.9 (http://www.griffith.ox.ac.uk/gri/4higaros.html, geprüft am 24.03.2023)
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, Ersteingabe, 24.03.2023
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Beschwörung eines Skorpions" (معرف النص QVURTLZJGZHGLLQLXXVJ5DETGI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVURTLZJGZHGLLQLXXVJ5DETGI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVURTLZJGZHGLLQLXXVJ5DETGI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.