Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U

de
Was die beiden Männer angeht, deren Wesen/Natur (wörtl.: Farbe) man beurteilt: sie gehen zufrieden (wörtl.: in Zufriedenheit) heraus (oder: sie gehen als Zufriedene heraus).

13,1 ca. 8?Q [⸮jwi̯?] [⸮n?] [wꜥ] [mri̯.y] =[k] [•]

de
[... ... ...] kommen (?) zu (?) einem, den du liebst.
13,2

13,2 [⸮smꜣꜥ?] [⸮wḏꜥ?] [⸮mdw.t?] kleine Lücke [•]

de
Berichtige das Urteil!
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

13,3 kleine Lücke x+6 [__]w trj ꜣw.w grg ⸢wr.w⸣[.PL] [ꜥḥꜥ] [ꜥšꜣ.t] [•]

de
Die Zeit zieht sich hin (wörtl.: ist ausgedehnt) (?), wenn die Großen gründen (?) und die Menge steht [...] (???)
13,4

13,4 Lücke [ḫm] [⸮m?] [sḏm] [•]

de
[... ... ...] der Unwissende zu einem, der zuhört. (?)
13,5
de
[Lüge (???)] ist Wasser.

x+7 [dnj.t] pw mꜣꜥ.t

de
Maat ist der/ein Deich/Damm.
13,6

13,6 ⸮s[d]? Lücke [ḏd] [grg] [•]

de
Wer Lügen spricht, bri[cht ihn]. (???)
de
Sorge dafür, daß die Worte eines anderen unberücksichtigt bleiben (wörtl.: zu Boden herabsteigen)!
13,8

13,8 [⸮wḫꜣ?] Rest des Verses zerstört [•]

de
Ein Tor/Töricht [... ...



    12,8

    12,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    richterlich trennen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    x+5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Charakter

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl






     
     

     
     



    12,9

    12,9
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





    [•]
     
     

     
     
de
Was die beiden Männer angeht, deren Wesen/Natur (wörtl.: Farbe) man beurteilt: sie gehen zufrieden (wörtl.: in Zufriedenheit) heraus (oder: sie gehen als Zufriedene heraus).



    13,1

    13,1
     
     

     
     





    ca. 8?Q
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
[... ... ...] kommen (?) zu (?) einem, den du liebst.



    13,2

    13,2
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    richtig machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb
    de
    richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg





    kleine Lücke
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
Berichtige das Urteil!



    13,3

    13,3
     
     

     
     





    kleine Lücke
     
     

     
     





    x+6
     
     

     
     





    [__]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    ausstrecken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    gründen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    stehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg





    [•]
     
     

     
     
de
Die Zeit zieht sich hin (wörtl.: ist ausgedehnt) (?), wenn die Großen gründen (?) und die Menge steht [...] (???)



    13,4

    13,4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Unwissender

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    [•]
     
     

     
     
de
[... ... ...] der Unwissende zu einem, der zuhört. (?)



    13,5

    13,5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
[Lüge (???)] ist Wasser.





    x+7
     
     

     
     


    substantive
    de
    Damm; Deich

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_fem
    de
    Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Maat ist der/ein Deich/Damm.



    13,6

    13,6
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    zerbrechen; aufbrechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Lüge

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     
de
Wer Lügen spricht, bri[cht ihn]. (???)



    13,7

    13,7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     
de
Sorge dafür, daß die Worte eines anderen unberücksichtigt bleiben (wörtl.: zu Boden herabsteigen)!



    13,8

    13,8
     
     

     
     





    [⸮wḫꜣ?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest des Verses zerstört
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
Ein Tor/Töricht [... ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.06.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, phrases du texte "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Identifiant de texte QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)