جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4

de
Gift der mtw.ty-Schlange, Gift der mtw.ty-Schlange!
de
Gift, du bist gewaschen! (oder: Das Gift ist gewaschen.)
de
Sei nicht ignorant!
PT Spruch 233

PT Spruch 233 〈ḏd-mdw〉

de
〈Worte zu sprechen.〉
de
Gefallen ist die ḏ,t-Schlange (Kobra), die aus der Erde hervorgekommen ist.
de
Gefallen ist das Feuer, das aus dem Urgewässer hervorgekommen ist.
de
Fall nieder! Gleite davon!
PT Spruch 234
de
[Auf dein Gesicht, (du,) der auf seiner Windung ist!]
de
Falle/Geh hinunter auf dein Gesicht, du jm,j-nꜣy.t≡f-Schlange! („Der in seinem Busch ist“)
de
Weiche nach hinten zurück, der (du) zwei Gesichter hast (?)!
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٤/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص "Schlangensprüche PT 226-234, 236-243" (معرف النص QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٧ أبريل ٢٠٢٥)