Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM

131 tw=j mj Mnṯ.w 45 zerstört

de
[§131] Ich war wie Month ...
132-133

132-133 zerstört

de
[§132-133] ...
de
[§134] ⸢Keiner⸣ unter ihnen war in der Lage zu kämpfen.

135 ḥꜣ.tj =w 46 zerstört

de
[§135] Ihre hati-Herzen ...
136

136 zerstört

de
[§136] ...

137 zerstört ⸢nꜣy⸣ =sn njw.y.PL

de
[§137] ... ⸢ihre⸣ (Wurf)speere ...

138 di.w =j hꜣi̯ =sn ḥr mw 47 zerstört 139 zerstört

de
[§138] Ich ließ sie sich ins Wasser stürzen ... [§139] ...
140

140 zerstört

de
[§140] ...,

141 zerstört ⸢ḥr⸣ ꜥn =f

de
[§141] ... wandte sich ... um.

142 pꜣ hꜣi̯ nb j:m =sn n 48 zerstört

de
[§142] Jeder von ihnen, der sich (ins Wasser) gestürzt hatte, ... nicht ...


    131

    131
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN




    45
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§131] Ich war wie Month ...


    132-133
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§132-133] ...


    134

    134
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.unspec_Neg.bw
    V\tam

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[§134] ⸢Keiner⸣ unter ihnen war in der Lage zu kämpfen.


    135

    135
     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    46
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§135] Ihre hati-Herzen ...


    136
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§136] ...


    137

    137
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de
    Speer

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
[§137] ... ⸢ihre⸣ (Wurf)speere ...


    138

    138
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    fallen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    47
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    139

    139
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§138] Ich ließ sie sich ins Wasser stürzen ... [§139] ...


    140
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§140] ...,


    141

    141
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    (sich) umwenden

    Inf.stpr.3sgm_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§141] ... wandte sich ... um.


    142

    142
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    48
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§142] Jeder von ihnen, der sich (ins Wasser) gestürzt hatte, ... nicht ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (A)" (Text-ID QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)